Верстка перевода
Сопутствующей услугой нашего Бюро переводов, предоставляемой по желанию заказчика, является верстка текста. Перевод текста с версткой заказывают в тех случаях, когда к оформлению перевода предъявляют особые требования. Например, такая дополнительная обработка необходима при письменном переводе нотариально заверяемого документа в соответствии с требованиями официальной инстанции к внешнему виду перевода.
Базовую верстку мы выполняем всегда, повторяя в переводе форматирование и структуру оригинального документа. Более сложные работы оплачиваются дополнительно, например, верстка переводов в нестандартных файлах, таких как чертежи с расширением *.dwg (AutoCAD) и графические файлы *.cdr (Corel Draw).
Зачастую верстка документации требуется для последующего создания бумажной версии документа. Документ должен быть сверстан таким образом, чтобы у полиграфической компании не возникло проблем с подготовкой к печати и самой печатью. Здесь важна каждая деталь, например, перевод презентации в электронном виде должен содержать те же иллюстрации, что и оригинал, с совпадением цветов и оттенков. Верстку текста всегда заказывают вместе с переводом буклетов, сайтов, журналов, книг, чертежей, каталогов и других текстов.
Верстку текстов у нас выполняют профессиональные верстальщики, однако следует помнить, что это – трудоемкий процесс, отнимающий много времени. Если у вас есть специфические требования к внешнему виду перевода, просим вас сообщить об этом менеджеру при передаче заказа в работу – на выполнение верстки нужно будет запланировать дополнительное время и, соответственно, скорректировать срок сдачи заказа.